Grepolis United: Videocast #2 - Diskussionsthread

Adler94

Ehemaliger Entwickler
Wenn du das Video nicht abspielen kannst, liegt dem aber ein lokales Problem zugrunde. Hast du denn aktuelle Grafikkartentreiber und den aktuellen Flash-Player?
Das würde ich definitiv mal prüfen, wenn du Probleme beim Abspielen von YouTube-Videos hast.
 

Kaputnik

Gast
Da sich hier offenbar alle mit den Quests beschäftigen:
Hab keine Ahnung ob sie funktionieren oder nicht, hab sie mir angesehen und mach sie nicht, ich finde sie einfach nur nervig, und sehe sie als einen weiteren Schritt den Offern das Spiel zu erleichtern; aber viel wichtiger ist, daß sie mich deutlich näher daran gebracht haben, meinen Abschied bei Grepo einzureichen. Auf das was ich vom Hörensagen von den Helden weiß werd ich hier natürlich nicht eingehen.

Mehrfach wurde darauf verwiesen, daß Englisch international üblich ist in der Geschäftswelt. Nun, da habt ihr Recht, aber wir, die Spieler, sind Kunden (Endverbraucher) und da ist es keinesfalls üblich, daß man in fremden Sprachen belästigt wird.
Da es ja nun ohnehin verschiedensprachige Server gibt, kann ich nicht sehen, warum es nicht möglich sein soll, daß man den Spielern auf einem Server solche Informationen nicht in ihrer landesüblichen Sprache zukommen lassen kann.
Jetzt könnt ich euch ja den Vorschlag unterbreiten, daß ihr in eurer Muttersprache das Video macht und für den englischsprachigen Raum mit Untertitel, aber daß ´n Ami generell keinen Untertitel liest wisst ihr wohl auch... Stellt euch einfach vor, daß wir hier deutschsprachige USAmerikaner wären. ;)

Noch eine Schlußbemerkung:
Ich bin nach vorherigem Antesten von Grepo auf der Welt My, oder so ähnlich, zu Grepo gewechselt, da das Spiel, das ich zuvor gemacht habe vorübergehend nur noch auf Englisch zu spielen war und weil es in verschiedener Weise verschlimmbessert wurde. Mittlerweile hat Grepo nicht mehr viel mit dem Spiel gemeinsam das mich damals dazu bewog hier herzukommen und ´ne Menge andere Leute mitzubringen. Ich selber zieh mich schon seit langer Zeit mehr und mehr zurück, suche längst nach einer Alternative und viele der Spieler die ich mitgebracht habe, habt ihr bereits vergrault. Die Einführung der Helden, soweit ich sie vom Hörensagen her kenne, werden vermutlich den letzten Ausschlag geben, Grepo endgültig den Rücken zu kehren, aber das kann auch schon durch das "Neuausbalancieren" der Einheiten geschehen sein oder was da sonst alles so an Ätzendem geplant ist. In diesem Sinne wünsch ich euch weiterhin viel Vergnügen bei eurem beständigen Kurs auf´s Riff.
 

Kaputnik

Gast
Wenn du das Video nicht abspielen kannst, liegt dem aber ein lokales Problem zugrunde. Hast du denn aktuelle Grafikkartentreiber und den aktuellen Flash-Player?
Das würde ich definitiv mal prüfen, wenn du Probleme beim Abspielen von YouTube-Videos hast.
Da ist immer alles auf dem neusten Stand und ich kann auch Videos ansehen und auch euer Video hat wärend des Öffnens des Forums erst dann den Rechner erschossen, als ich versuchte es größer darstellen zu lassen und an mehreren Stellen reinklickte um eventuelles Deutsch doch noch zu finden.
Das ist aber alles nicht das Thema, sondern das, daß es wie euch nicht entgangen sein dürfte, ihr´s auf Englisch in schlechter Aussprache gemacht habt.
 

Schwertfisch

Gast
Das ist aber alles nicht das Thema, sondern das, daß es wie euch nicht entgangen sein dürfte, ihr´s auf Englisch in schlechter Aussprache gemacht habt.

Meine Güte, jetzt kommen hier die ganzen Linguisten aus dem Keller...nein, die Aussprache war keineswegs schlecht, sie war leicht verständlich und ich wäre wahrlich angetan, hätten mehr als 10% der Deutschen auch nur annähernd eine so gute englische Aussprache, wie die 3 Herren im Video. Vor allem das Englisch von "The Envoy" ist wirklich gut und man kann den anderen Beiden wohl ihren Akzent kaum vorwerfen. Aber stell doch bitte mal ein Video von Deinen Englischkünsten ein :rolleyes:

Und Pro-Tipp: "Rechtsklick" aufs Video, in "Youtube öffnen" auswählen und wenn Du dann immer noch Probleme hast, wende Dich an Deinen lokalen IT-Support.
 

Kaputnik

Gast
die Aussprache war keineswegs schlecht, sie war leicht verständlich und ich wäre wahrlich angetan, hätten mehr als 10% der Deutschen auch nur annähernd eine so gute englische Aussprache, wie die 3 Herren im Video. Vor allem das Englisch von "The Envoy" ist wirklich gut und man kann den anderen Beiden wohl ihren Akzent kaum vorwerfen. Aber stell doch bitte mal ein Video von Deinen Englischkünsten ein :rolleyes:

Es könnte meinetwegen auch in perfektem Mandarin gehalten sein und noch immer würd ich mir´s nicht ansehen! Mein Englisch steht hier nicht zur Frage, denn ich versuch auch nicht andere deutschsprachige Menschen damit zu beeindrucken, oder wofür das ganze auch sonst gut sein soll.
Erwartungsgemäß werden da sicherlich zu Hauf Fachausdrücke Verwendung finden, die das Standardenglisch der meisten Leute überfordern wird und somit muß ich das ablehnen mir das anzutun. Keinen Grund den ich erkennen können würde, gibt es, in einem Spiel dem endgültigen Sprachverfall weiteren Vorschub zu leisten und noch weniger Gründe mich daran zu beteiligen.

Was deinen "Pro-Tipp" angeht ist mir absolut unklar, was du damit sagen willst, wozu der gut sein soll.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Schwertfisch

Gast
Es könnte meinetwegen auch in perfektem Mandarin gehalten sein und noch immer würd ich mir´s nicht ansehen! Mein Englisch steht hier nicht zur Frage, denn ich versuch auch nicht andere deutschsprachige Menschen damit zu beeindrucken, oder wofür das ganze auch sonst gut sein soll.

Dann lern' die Untertitel einzuschalten. Wenn Dein Englisch in der heutigen Zeit nicht ausreicht, um diese simplen Texte zu verstehen, versuch' es mit entsprechenden Kursen bei der VHS. Ich kenne ausreichend "Deutsche" Unternehmen, bei denen die interne Sprache im Geschäftsverkehr bereits Englisch ist. Willkommen in der Neuzeit.
 

Kaputnik

Gast
Alles was ich darauf antworten könnte wäre strafbewehrt. Nur soviel: ´ne idiotischere Antwort hab ich jetzt noch nie gelesen.

Weitere Posts von Dir werde ich nicht mehr lesen oder gar darauf reagieren.
 

DeletedUser40455

Gast
Dann lern' die Untertitel einzuschalten. Wenn Dein Englisch in der heutigen Zeit nicht ausreicht, um diese simplen Texte zu verstehen, versuch' es mit entsprechenden Kursen bei der VHS. Ich kenne ausreichend "Deutsche" Unternehmen, bei denen die interne Sprache im Geschäftsverkehr bereits Englisch ist. Willkommen in der Neuzeit.
Was du für Unternehmen kennst ist doch vollkommen irrelevant, und ob da Englisch die Haussprache ist ebenfalls. Ich lebe in Deutschland bin Kunde bei einem deutschen Unternehmen welches sein Spiel für die Kunden die auf einem de-Server spielen auf Deutsch anbietet und nicht auf Englisch, da würde ich durchaus erwarten das ein Video das mir Neuheiten erklären soll auch auf Deutsch ist. Was ist wohl schneller erstellt, ein zweites Video auf Deutsch drehen oder in ein englisches Video exakt die Untertitel einbauen? Des weiteren gibt es durchaus Teilnehmer in diesem Spiel die noch nicht so vertraut sind mit Internet, Youtube etc. pp. z.B. ältere Menschen die es häufiger im Game gibt als man denkt und die sich dann die Funktionen eines Videoclips erstmal von ihren Enkeln erklären lassen müssen. Die Anzahl der Reklamationen zeigt zumindest auf das es an der Stelle einen Bedarf gibt.

Edit: Kleine Anmerkung noch, auch in deutschen Unternehmen wo intern auf Englisch kommuniziert wird, wird in der Regel mit den Kunden Deutsch gesprochen wenn es Deutsche sind. Mir ist zumindest nicht bekannt das z.B. Microsoft Deutschland mit seinen Kunden in Deutschland auf Englisch kommuniziert.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

DeletedUser39615

Gast
da würde ich durchaus erwarten das ein Video das mir Neuheiten erklären soll auch auf Deutsch ist.

Und diese Erwartung stellen dann auch die Thailänder, die Brasilianer, die Franzosen usw. usf.

Dann würde es damit enden, dass wir über 20 verschiedene Videos drehen ... das ist zum einen nicht besonders praktikabel, da es zuviel unserer Entwicklungszeit stehlen würde und darüber hinaus beherrschen wir in unserem Hause nicht jede Sprache. Wir haben im Team Leute, die kein Deutsch können, da unsere Firma englischsprachig ist. Ergo ist für uns die einzig logische Möglichkeit, ein Video zu drehen, dies auf englisch zu machen.

Wir halten Untertitel auf Deutsch für völlig ausreichend, da man in dem Falle an die gleichen Informationen gelangt.
 

DeletedUser40455

Gast
Und diese Erwartung stellen dann auch die Thailänder, die Brasilianer, die Franzosen usw. usf.

Dann würde es damit enden, dass wir über 20 verschiedene Videos drehen ... das ist zum einen nicht besonders praktikabel, da es zuviel unserer Entwicklungszeit stehlen würde und darüber hinaus beherrschen wir in unserem Hause nicht jede Sprache. Wir haben im Team Leute, die kein Deutsch können, da unsere Firma englischsprachig ist. Ergo ist für uns die einzig logische Möglichkeit, ein Video zu drehen, dies auf englisch zu machen.

Wir halten Untertitel auf Deutsch für völlig ausreichend, da man in dem Falle an die gleichen Informationen gelangt.
Ihr könnt ja machen was ihr wollt, ist ja euer Laden, das ändert aber nichts an meiner Erwartung.
Für mich zeichnet es jedenfalls ein trauriges Bild, das ein deutsches Unternehmen mit einem großen deutschen Markt sich außer Stande sieht / zu bequem ist ein Video auf Deutsch zu drehen.

Edit: In welchen Sprachen wird das Spiel denn in den verschiedenen Ländern angeboten? wohl kaum auf Thai oder in Mandarin.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

Kaputnik

Gast
Andere Spieleplattformen fragen dann z.B. bei ihren Spielern nach, wer bereit ist was zu übersetzen, das wär in diesem Fall ja nichtmal nötig, ist aber offenbar zuviel Streß, warum soll der Betreiber auch einmal übersetzen, was er zu sagen hat, wenn Millionen von Kunden auch jeder für sich selber seine eigene Übersetzung machen kann...
 

Schwertfisch

Gast
Du findest die im Video gesprochenen Texte 1:1 im Thread zum Dev-Blog übersetzt.
 
Andere Spieleplattformen fragen dann z.B. bei ihren Spielern nach, wer bereit ist was zu übersetzen, das wär in diesem Fall ja nichtmal nötig, ist aber offenbar zuviel Streß, warum soll der Betreiber auch einmal übersetzen, was er zu sagen hat, wenn Millionen von Kunden auch jeder für sich selber seine eigene Übersetzung machen kann...

SuFu dein Freund und Helfer. Selbst hier im Forum gibt es eine deutsche Textversion des blogs.

Was kommt als nächstes? Das dosshell gefälligst auf deutsch sein soll. Statt über die Inhalte zu diskutieren wird wieder sowas banales wie die Untertitel angekreidet, kein Wunder wenn die Projekte immer im Sande verlaufen.
 

Kaputnik

Gast
Es wurde nicht der Link zu einer deutschen Textform sondern zum englischen Video verschickt. Ganz im Gegenteil wurde schon per Mail an alle verkündet, daß eben der Devblog ausschließlich in Englisch ist.
Wenn die allgemeine Unzufriedenheit hier in diesem Forum über die englische Sprache für deutsche Kunden neue Projekte verhindern könnte, dann würden das sicherlich sehr viele Spieler begrüßen.
 
Wenn die allgemeine Unzufriedenheit hier in diesem Forum über die englische Sprache für deutsche Kunden neue Projekte verhindern könnte, dann würden das sicherlich sehr viele Spieler begrüßen.

Also Feedbacks und Dev-blog weg und die Helden kommen trotzdem. Na wenn du meinst das ist besser.
 
Grepolis = internationales Spiel -> internationale Sprache = Englisch

2 Klicks -> deutsche Untertitel = gleiche Informationen wie deutsches Video

Alle sind glücklich
 

Bruthor

Gast
Ihr könnt ja machen was ihr wollt, ist ja euer Laden, das ändert aber nichts an meiner Erwartung.
Für mich zeichnet es jedenfalls ein trauriges Bild, das ein deutsches Unternehmen mit einem großen deutschen Markt sich außer Stande sieht / zu bequem ist ein Video auf Deutsch zu drehen.
Möglich wäre dies in der Tat, jedoch macht der deutsche Markt nur einen Bruchteil unserer Community aus. Ich will jetzt nicht lügen, weshalb ich keine genaue Zahl schreiben werde, aber weniger als ein Drittel ist es gewiss. Englisch ist nun mal die meist verwendete Sprache auf der Erde, weshalb wir somit die größtmögliche Zielgruppe abdecken. Es gibt außerdem für alle Grepolis-Märkte die Untertitel.

Edit: In welchen Sprachen wird das Spiel denn in den verschiedenen Ländern angeboten? wohl kaum auf Thai oder in Mandarin.
Da verweise ich dich gerne auf unsere Sprachauswahl:

LWoadxX.png


Und nun bitte zurück zum eigentlichen Thema.
 

Xenoblast

Gast
Prinzipiell finde ich das die helden erweiterung nicht schlecht, obwohl es wohl andere erweiterungen geben könnte die ich als nützlicher und ECHTEN fortschritt erachten würde, zum beispiel eine richtige grepolisversion fürs tablet (und nicht nur eine etwas größere smartphonevariante)
 

DeletedUser40409

Gast
Ich finde es eine gute Idee, es muss sich natürlich zeigen, wie stark die Helden dann wirklich etwas verändern. Eine Frage hätte ich:
Werden die Helden bei Spios angezeigt? Weil wenn jemand 30% stärkere Deff hat, wäre das ziemlich gut zu wissen.
 

DeletedUser39615

Gast
Ich finde es eine gute Idee, es muss sich natürlich zeigen, wie stark die Helden dann wirklich etwas verändern. Eine Frage hätte ich:
Werden die Helden bei Spios angezeigt? Weil wenn jemand 30% stärkere Deff hat, wäre das ziemlich gut zu wissen.

Ja, in Spionageberichten werden stationierte Helden inklusive ihrer Stufe aufgelistet. ;)
 
Oben