Göttliche Töne werden erklingen!

Bruthor

Gast
Liebe Community,

die Implementierung der Sounds für Grepolis rückt immer näher! Wie versprochen, werden wir ab heute wöchentlich ein neues, musikalisches Stück veröffentlichen.

The Götterchor wurde im antiken Griechisch eingespielt. Hört zu, wie die antiken Zungen die Geschichte des Zeus, dem Göttervater, erzählen, während die Wogen der Musik dieser Geschichte Leben einhauchen. Das Stück könnt ihr euch auf YouTube anhören.

Den Text des Liedes könnt ihr natürlich hier nachlesen. Links ist der griechische Originaltext und rechts die deutsche Übersetzung dazu.


Ζεύς καλοῦμαι,
τῶν θεῶν πατήρ,
δεσπότης Ὀλύμπιος.

υἵος Τιτάνων,
γεννήτης τῶν ἀνθρώπων.
μέγιστός εἰμι πάντων τῶν θεῶν.

ἄρχω εὔνως καὶ δὲ δικαίως
πάντα γὲ ὡρῶν καὶ διαλάμπων.
ὁ νοῦς δὲ μού πέρ ἐστιν ὀρθός.

τάττω χωρίς γε ἄλλων
βροντῇ καὶ δὲ κεραυνῷ
πῦρ οὐράνιον.

μῆ ὠργίσθητέ με.
σφάλλω ὑμᾶς.
δεινή (φοβερά) ἡ ὀργή μού ἐστιν.

Ich bin Zeus
Göttervater
Herrscher im Olymp

Sohn von Titanen
Vater der Menschen
Ich bin der höchste aller Götter

Ich herrsche gütig und gerecht
Alles sehend und erleuchtend
Mein Verstand ist ungetrübt

Ich gebiete allein
Mit Blitz und Donner
Ein himmlisches Feuer

Erzürnt mich nicht
Ich lasse euch wanken
Schrecklich ist mein Zorn

Weitere götterthematische Musikstücke folgen in Kürze!
 

Bruthor

Gast
Letzte Woche haben wir den ersten Götterchor veröffentlicht - den Chor von Zeus, dem Göttervater. Diese Woche möchten wir euch den nächsten Götterchor präsentieren - den Chor der Hera.

Das musikalische Stück vereint Grazie und Hingabe. Verfolgt die Geschichte der Götting der Ehe wie es in der altgriechischen Sprache gesungen wird. Ihr könnt euch den Götterchor der Hera auf YouTube anhören.

Den Text des Liedes könnt ihr natürlich hier nachlesen. Links ist der griechische Originaltext und rechts die deutsche Übersetzung dazu.


Ἥρα μὲν καλοῦμαι,
τοῦ γάμου θεά,
πάντων τῶν γε θεαίνων οὖν δὲ μεγίστη.

θεραπεύομαι.
φυλάττω τὸ τίκτειν.
ἡ φυλακή μου τῷ τόκῳ ἐστίν.

καινὸν ἔθνος φυτεύεται
κρατοῦς πλέων πόνον ποθοῦν.
ἔστε γὲ εὔκαρποι.

σκοπῶ
ζηλοτυποῦσα.
γυνή γε τοῦ ∆ιός εἰμι.

μνησικακοῦσα
δολοῦσα δὲ μηχαναῖς
ἀνθίσταμαι.

Ich bin Hera
Göttin der Ehe
Höchste aller Göttinnen

Ich werde verehrt
Ich wache über die Geburt
Mein Schutz gebührt der Niederkunft

Ein neues Volk wird geboren
Voller Kraft und Tatendrang
Fruchtbar sollt ihr sein

Ich beobachte
Voller Eifersucht
Ich bin die Frau von Zeus

Erfüllt von Rachsucht
Mit List und Tücke
Ich setze mich zur Wehr
 

Bruthor

Gast
Eine neue Woche, ein neues Stück - diese Woche der Götterchor des Poseidon!

Mit dem musikalischen Stück des Poseidon taucht ihr in die Tiefen des Ozeanes ein. Folgt den Wogen der Töne. Die tobende Geschichte des Poseidon wird natürlich auch in antikem Griechisch interpretiert. Ihr könnt euch das Stück wie gewohnt auf YouTube anhören.

Im Folgenden noch der Text auf Griechisch und in Deutsch.


Ποσειδῶν καλοῦμαι,
θεὸς τοῦ δὲ πόντου.
ἡ ἅλς μου ὑπακούει.

ἡ ἅλς νῦν οὐκ κινεῖται,
ὄντος τοῦ οὐρανοῦ γε διαφανοῦς.
εὔνους ἔτι εἰμί.

ἡ θάλαττά δ᾿ ἐστιν ἀγρία
ὑπ᾿ ἐμοῦ γε κελευομένη,
μεστὴ θυμοῦ καὶ ὀργῆς.

χειμών πλησίος ἐστίν.
τὰ δὲ κύματα νῦν θορυβεῖ.
ἡ δύναμίς μου αὐξάνεται.

δύσασθε
ὑπὸ τοῦ ἁλὸς οὖν ἐπερροφουμένοι
εἰς γ᾿ ἀεὶ ἐν τῷ βάθει.

Ich bin Poseidon
Gott des Meeres
Mir gehorcht die See

Die See ist ruhig
Der Himmel klar
Noch bin ich wohlgesinnt

Die See ist launisch
Unter meiner Herrschaft
Voller Zorn und Temperament

Ein Sturm ist nah
Die Wellen toben
Meine Macht entfaltet sich

Sinken sollt ihr
Vom Meer verschluckt
Für immer in den Tiefen
 

Bruthor

Gast
Die Götter versammeln sich im Gesang und Athene fällt mit ein!

Die Musik, welche Athenes Geschichte begleitet, verkörpert Allwissenheit. Die Worte der Weisheit - gesungen in antiker, griechischer Sprache - sprechen von Vernunft und Respekt. Den Götterchor der Athene könnt ihr euch auf YouTube anhören.

Im Folgenden noch der Text auf Griechisch und in Deutsch.


Ἀθηνᾶ καλοῦμαι,
τῆς σοφίας δὲ θεά
ἐπιστάτης γε τῆς στρατηγικῆς.

ἐπιστήμη σοφίατε
τῇ εὐχῇ τοῦ Προμηθέως
τὸ δώρον μοῦ τοῖς ἀνθρώποις.

τῆν μάχην φυλάττω,
ἡ φυλακή μου τοῖς στρατιώταις ἐστίν.
οὐδεὶς αἷμα ματαίως ἐκχεῖται.

προσαγορεύει πρὸς ἐμὲ τῇ δὲ φρονήσει.
διανοιοῦ τοῦς γε λόγους・
ῥᾳδίως δὲ λυποῦμαι // ῥᾳδίως δὲ λυπεῖν εἰμί.

μὴ δ᾿οῦν ἀδικῇ με・
ἡ τίσις μοῦ μὴν ἀλγεινὰ γ᾿ ἐστιν.
οὐδεὶς ὑπερβάλλειν μὲ οἷος τ᾿ ἔστιν

Ich bin Athene
Göttin der Weisheit
Eine Meisterin der Strategie

Wissen und Weisheit
Auf Bitten von Prometheus
Mein Geschenk an die Menschheit

Ich wache über den Kampf
Mein Schutz gebührt den Kriegern
Kein Blut wird sinnlos vergossen

Sprich zu mir mit Vernunft
Bedenke deine Worte
Ich bin schnell gekränkt

Beleidige mich nicht
Meine Rache ist bitter
Niemand kann mich übertreffen​
 

Bruthor

Gast
Wir haben Lieder über Stolz und Weisheit, und über Liebe und Krieg gehört; aber dieses Mal betreten wir die Unterwelt des Hades!

Die Musik grummelt Noten der Finsternis während antike Zungen Worte von Tod und Verderb singen. Mit dem Lied des Hades betreten wir das Schattenreich und erfahren die Geschichte des Herrschers über das Totenreich. Ihr könnt euch das Lied auf YouTube anhören.

Den Text des Liedes könnt ihr natürlich hier nachlesen. Links ist der griechische Originaltext und rechts die deutsche Übersetzung dazu.


Ἅιδης καλοῦμαι,
τοῦ κάτω θεός
οὐδεῖς μοῦ τῆν βασιλείαν λείπει.

βαδίζω μετὰ τῶν δὲ νεκρῶν.
τοὺς ζωοὺς φεύγω.
ἄρχω σκληρῶς.

ἡ βασιλεία μοῦ πρὸς ἑσπέραν κεῖται
καὶ δὲ πέραν γε τοῦ ὠκεανοῦ
οὗ καταδύεται ὁ ἥλιος.

πόλλας περ ἐπωνυμίας τοὶ ἔχω,
ἀδάμαστος ἔπειτα καλοῦμαι.
εὐδοκιμῶ τῇ δυνάμει.

οὐδεμία δ᾿ ἁναχώρησις καί
ἔξοδος οὐδείς ἐστιν.
ἄρχων τοῦ γὰρ Ἅιδης εἰμί.

Ich bin Hades
Gott der Unterwelt
Niemand verlässt mein Schattenreich

Ich wandle unter den Toten
Ich meide die Lebenden
Ich herrsche unerbittlich

Mein Reich liegt im Westen
Jenseits des Ozeans
Dort wo die Sonne untergeht

Ich habe viele Namen
Der Ungebändigte nennt man mich
Berühmt bin ich für meine Stärke

Es gibt keine Rückkehr
Es gibt keinen Ausweg
Ich bin der Herr des Totenreichs
 

Bruthor

Gast
Heute präsentieren wir euch den letzten Götterchor: Artemis!

Natürliche Töne begleiten unsere Protagonistin auf der Lauer. Seht euch vor, die Geschichte der Artemis ist so tödlich wie ihre Pfeile! Unantastbar windet sie sich durch das Lied, welches ihre Fähigkeiten mit Gesang und Melodie beschreibt. Ihr könnt euch das Lied wie gewohnt auf YouTube anhören.

Im Folgenden noch der Text auf Griechisch und in Deutsch.


Ἄρτεμίς καλοῦμαι,
θεὰ ἦ τῆς θήρας,
θυγάτηρ τοῦ .ιός.

παρθενεία καὶ καλή,
δυσμείκτα δὴ καὶ δ᾿ ὠμή
οὐδεὶς ἀνήρ μου ἅπτεται.

βαδίζω διὰ τῶν ὕλων
Νύμφαις δὲ συνοῦσα
τὴν φύσιν ὡς ἀγαπῶσα.

βαδίζω θηρᾶν
τυγχανοῦσα καί δ᾿ ἐπιτηδεία・
φονεύω καί φυλάττω.

ἀδαμάστη δ᾿ εἰμί.
βουλὴ κρατερά με γ᾿ ἄγει
κατασκαπτοῦσαν ἐν καιρῷ.

Ich bin Artemis
Göttin der Jagd
Tochter des Zeus

Jungfräulich und schön
Unnahbar und grausam
Kein Mann legt Hand an mich

Ich wandle durch die Wälder
Von Nymphen begleitet
Voller Liebe zur Natur

Ich gehe auf die Jagd
Zielsicher und geschickt
Ich töte und ich schütze

Ich bin unzähmbar
Gelenkt von starkem Willen
Zerstörerisch bei Zeiten​

Das war der letzte Götterchor und wir bedanken uns für das Reinhören. Wir hoffen, euch gefällt der neue Grepolis-Soundtrack. Dieser wird mit Version 2.36 im Spiel implementiert.
 
Oben